
- Oh mãe eu já sou assim!
Está comprovado: a língua que se fala na Kibala, Ebo, Kilenda, Libolo, Gabela, Uaco e outtras parcelas do Kuanza-sul habitadas por ambundos é um dialecto ou variante do Kimbundu e não ngoya (1).
Para a pergunta:
Eye oji lyahi wondola? (Tu, que lingua falas?)- (2),
Um estudo realizado no terreno, com mais de 60 inquiridos repartidos em dois grupos de 30 (mais de 50 anos e menos de 40 anos), mostrou o seguinte:
- Os maiores de 50 anos disseram: - Eme Kimbundu ngondola; kimbundu kyepala ngondola (eu falo Kimbundu; falo kimbundu da Kibala).Dos inquiridos (em Luanda e Kwanza Sul) com menos de 40 anos (10-40) responderam à mesma pergunta (Eie oji liahi uondola?) da seguinte forma: - Kimbundu ngondola; imbundo kyeto kyepala (falo kimbundo, o nosso kimbundu de Kibala) = 16 dos inquiridos.
- Eme
- Eme, umbá; umbá ngoya, ó kipala! (eu não sei se é ngoya ou kibala) = 5 dos inquiridos.
As respostas ambiguas/duvidosas resultam, a meu ver, do facto de nos últimos tempos se ter “publicitado”, sobretudo, pelas rádios VORGAN e NGOLA YETO, que “a língua falada pelos ambundu do Kuanza-sul é Ngoya”, o que contraria os factos históricos (3) e vivenciais.
Dissecada esta questão, vamos então tentar aprender um pouco da “língua dos kibala”, uma variante do Kimbundu, com empréstimos (poucos do umbundu) e pequenas variações na articulação fonética.
-Alfabeto
-Pronomes pessoais
_Substantivos
_Verbos
-Conjugação do verbo comer
Letra do alfabeto
|
Palavra
|
Equivalente em Portugues
|
A
|
Anhene
|
Eles
|
B
|
Mbati
|
Cágado
|
C
| ||
D
|
Ndundu
|
Marreta
|
E
|
Eye
|
tu/você
|
F
|
Ifo
|
Intestino
|
G
|
Ngando
|
Papiro
|
H
|
Honji
|
Arco
|
I
|
Isó
|
Armadilha
|
J
|
Munjya
|
Nassa
|
K
|
Kajila
|
Passarinho
|
L
|
Lwiji
|
Rio
|
M
|
Mema
|
Água
|
N
|
Kende
|
Gruta, refúgio, fenda
|
O
|
Oye
|
Palmeira
|
P
|
Phacasa
|
Pacassa
|
Q
| ||
R
|
Ryembe
|
Rola
|
S
|
Sote
|
Rã
|
T
|
Tendelé
|
Lagarto
|
U
|
Úkita
|
Nascer
|
V
|
Vita
|
Oiça
|
W
| ||
X
|
Úxila
|
Fabricar
|
Y
| ||
Z
|
Zundu
|
Sapo
|
Pronomes pessoais (mathu)
Eme
|
Eu
|
Eye
|
Tu
|
Mwene
|
ele/ela
|
Exe
|
Nós
|
Enhe
|
Vós
|
Anhene
|
Eles
|
Majina (substantivos/nomes)
Exe twete li majina omathu li majina olafuka. Twete nji li majina omalwiji, limajina amungwó.
(Temos nomes de pessoas e de terras. Temos ainda nomes de rios e de outros entes/coisas)
Phuku
|
Rato
|
Comuns
|
Mulo
|
Montanha
| |
Mema
|
Água
| |
Mundwé
|
Cabeça
| |
Musoso
|
pau/árvore
| |
Munhekuna
|
Bailoço
| |
Mama
|
Mãe
| |
Tata
|
Pai
| |
Nzoji
|
Sonho
|
Abstratos
|
Nguzu
|
Força
| |
Ilonga
|
Problema
| |
mbambi
|
Frio
| |
Kipala
|
Kibala
|
Próprios
|
Kalulu
|
Kalulo
| |
Kafanda
|
Kafanda
| |
Kilombo
|
Kilombo
| |
Nzambi
|
Deus
| |
Longa
|
Longa (rio)
| |
Ndumbu
|
Ndumbo
|
Os Verbos (…)
Enquanto na língua portuguesa o infinitivo se caracteriza pela terminação em R, na língua dos ambundu do Kwanza-sul o infinitivo forma-se pela presença de dois prefixos: U e K, sendo estes que mais flectem na conjugação verbal.
Kimbundu (Kibala)
|
Equivalente em português
|
Úsusa
|
mijar/urinar
|
Únha
|
Defecar/cagar
|
Únua
|
Beber
|
Úkosa
|
Dormir/pernoitar
|
Úlóa
|
Pescar
|
Úloa
|
Feitiçar
|
Useya
|
Caçar
|
Úximika
|
Queimar
|
Úxipa
|
Fumar, sorver, chupar
|
Úxika
|
Tocar
|
Úsonika
|
Escrever
|
Únhana
|
Roubar
|
Útanga
|
Ler
|
Úlonga
|
Ensinar
|
Úvita
|
Ouvir/perceber
|
Úkwata
|
Pegar/segurar
|
Úkuta
|
Amarrara/prender
|
Úkalala
|
Trabalhar
|
Újikala/úkata
|
Adoecer
|
Úteleka
|
Cozinhar
|
Útunga
|
Construir
|
Úzala
|
Vestir(se)
|
Úxina
|
Expremer/ apertar
|
Úmbeta
|
Bater, castigar
|
Úzola
|
Rir, alegrar
|
Úpoña
|
Fornicar
|
Kwálala
|
Doer
|
Kwelesa
|
Poupar
|
Kwenda
|
Andar
|
Kwambila
|
Avisar. advertir
|
Kwaza
|
Coçar, arranhar
|
Conjugação do verbo comer (úlya)
-No presente (kapo)
-Pretérito perfeito (kyapiti) e
-Imperfeito (kyapiti kukulo)
Presente
|
Preterito perfeito
|
Pretérito imperfeito
|
Eme ngilyá
|
Eme ngali
|
Eme ngalile
|
Eye olya
|
Eye wali
|
Eye walile
|
Mwene olya
|
Mwene wali
|
Mwene walile
|
Exe twlyá
|
Exe twali
|
Exe twalile
|
Enhe mulyá
|
Enhe mwali
|
Enhe mwalile
|
Anhene alyá
|
Anhene ali
|
Anhene alile
|
Obs: as letras U e I quando sucedidas de vogais mudam para W e Y.
O futuro forma-se com conjugação perifrástica
Eme kahane ulya
|
Eu vou comer
|
Eye wahane ulya
|
Tu vais comer
|
Mwene wahane ulya
|
Ele/ela vai comer
|
Exe twahane ulya
|
Nós vamos comer
|
Enhe mwahane ulya
|
Vós vais comer
|
Anhene ahane ulya
|
Eles vão comer
|
1- CANHANGA, Soberano: Ngoya ou Kibala eis a questão.Cruzeiro do Sul, edição de 3 a 10 de Maio de 2008.
2- CASTANHEIRA, António: A língua dos Kibala, Jornal de Angola, edição de 03.11.2006. 3- VINTE E CINCO, Gabriel: Grupos étnicos de Angola. Jornal de Angola, 28 Dez.2008
Por: Luciano A. Canhanga "Soberano"